9 tháng 4, 2011

Người yêu dấu ơi (Koybitoyo)

Lần đầu tiên tôi nghe bài này với tựa đề "Hận tình trong mưa" bằng lời Việt với giọng ca điêu luyện và diễn cảm của Lệ Thu.
Càng nghe càng thích, thế là tôi lên mạng sưu tầm và phát hiện rất nhiều người hát bài này: Vũ Khanh, Quang Dũng,... Rồi tôi gặp một bài viết của một người yêu nhạc và phần trình bày của 3 ca sĩ "mỗi người một vẻ mười phân vẹn mười". Mỗi lần nghe bài này, tôi như đi lạc vào một thế giới khác. Nay tôi gởi lên đây, mời  mọi người cùng thưởng thức.
PhNga

Lần đầu tiên tôi nghe "Koybitoyo" của Mayumi Itsuwa cách đây đã hai thập niên. Người bạn giới thiệu cho tôi bài hát nổi tiếng Nhật Bản và làm mưa làm gió ở Châu Á lúc ấy đã dày công thu bằng được cuốn băng cassette từ băng gốc bằng tiếng Nhật kèm theo phiên bản tiếng Việt do nữ ca sĩ hải ngoại Carol Kim trình bày.
Cùng một bài hát, giai điệu vẫn thế, nhưng là hai cách hát khác hẳn nhau.

Mayumi Itsuwa giọng cao trong vắt, những lời hát da diết như những chiếc kim giá buốt đâm thẳng vào não trạng.
Carol Kim giọng trầm khàn, day dứt, vật vã đầy kịch tính đúng chất như cái phiên bản đầu đề tiếng Việt là "Hận tình trong mưa" của Koybitoyo.
Hình như Carol Kim là ca sĩ hải ngoại đầu tiên mà tôi nghe đi nghe lại khi bắt đầu trưởng thành. Vì "Hận tình trong mưa" mà tôi "phải" nghe thêm "Mười năm tình cũ", "Từ đó em buồn", "Sao đành xa em", "Chuyện buồn ngày xuân"... và vỡ lẽ ra rằng những bài hát buồn về những cuộc tình tan vỡ có sức lôi cuốn như thế nào...

Nói thế giờ các bạn trẻ hẳn sẽ cười mà rằng: "Đúng quá còn gì?". Nhưng vào cái thời cách đây hai - ba thập niên, thì các bài hát buồn không nhiều như bây giờ, nhạc hải ngoại cũng chưa phổ biến như bây giờ.

Tôi đã phải nhiều lần chạy ra một quầy thu băng trên phố Hàng Bông đặt in băng cassette "Carol Kim đặc biệt" có "Hận tình trong mưa" để tặng cho hầu hết những người bạn thân.


"Koybitoyo" sau đó bắt đầu nổi tiếng trên sân khấu ca nhạc trong nước với phiên bản "Người yêu dấu ơi" qua hai giọng hát của Ái Vân và Ngọc Tân. Lời của "Người yêu dấu ơi" được đánh giá là khá trung thành với nguyên tác, một bức tranh ấn tượng về mối tình tan vỡ khi mùa đông đang tràn về...
Ái Vân hát trước. Cách xử lý giống như Mayumi Itsuwa, một nỗi buồn tê tái và trong sáng. Nhưng rồi chị giã từ khán giả trong nước để ra nước ngoài định cư.

Gây hiệu quả đặc biệt với khán giả là Ngọc Tân. Anh luôn mặc những bộ complet rất đẹp ngồi bên cây đàn piano, tự đệm đàn để hát bài hát này. "Người yêu dấu ơi, về đây với tôi/Với bao thời gian với bao kỷ niệm/Ngồi ngắm sao rơi trời đêm/Bầu trời lóe sáng đêm đen/Và từng ký ức mãi không quên/Giấc mơ tình yêu vô tình/Chợt tắt trong đêm đông về".

(PhNga sưu tầm, từ lâu)

2 nhận xét:

  1. chị thương, em cũng rất thích bài hát nầy đó chị! những bài tình ca buồn, mong nhớ khoắc khoảithì em đặt biệt thích nghe một mình,những lúc như vậy em thả hồn theo lời hát mới thấy nó hay làm sao. Mặc dù em chưa có được diểm phúc yêu để được tan vở bao giờ,mà tai sao em thích nghe những bài như thế chị ạ. Có lẻ hạnh phúc trong đầy quá làm con người ta no nê phán ngán,nên mới tìm nghe những bài như thế để "phá cách" tí chị nhỉ? :))

    Trả lờiXóa
  2. Thảo thương!
    Có lẽ không ai mong muốn mình gặp những trắc trở, thất bại, đau khổ,... dù là trong lĩnh vực nào. Nhưng lỡ kém may mắn mà gặp thì xét cho cùng, những cái đó cũng là những trải nghiệm làm cho người ta trưởng thành hơn, làm hương vị cuộc đời phong phú hơn.
    Tuy nhiên... "yêu để được tan vỡ" thì người trong cuộc không thể nào thấy đó là "diễm phúc" được, em gái ạ. Thời đại bây giờ, nhiều người bị tan vỡ rồi đi trả thù, hăm he,... người mình yêu, thật thấy... ỚN quá! (TY của họ rất là lạ, hay đúng hơn là họ chưa biết YÊU theo đúng nghĩa!)

    Em hạnh phúc trong đầy mà luôn thấu hiểu và cảm thông được những đau khổ, bất hạnh của người khác và biết sống nhân hậu như vậy thì thật là tuyệt vời. Chị luôn ngưỡng mộ em đó nha, về nhiều mặt.
    Chúc em luôn khỏe và hạnh phúc.

    Trả lờiXóa