TT - Tập truyện Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh vừa được Nhà xuất bản (NXB) Trẻ tái bản thêm 5.000 bản vào sáng 8-2 (mồng 6 tết).
Ðây là tin vui đầu tiên cho nhà văn Nguyễn Nhật Ánh trong dịp đầu xuân Tân Mão.
Ðây là tin vui đầu tiên cho nhà văn Nguyễn Nhật Ánh trong dịp đầu xuân Tân Mão.
Như vậy, chỉ sau hai tháng tính từ ngày ra mắt (12-12-2010), "Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh" đạt số lượng in 32.000 bản.
Nguyễn Nhật Ánh giao lưu với bạn đọc tại NXB Trẻ trong ngày ra mắt Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh - Ảnh: L.Điền |
Tiếp theo là hai tin vui khác được nhà văn Nguyễn Nhật Ánh chia sẻ: ông vừa ký hợp đồng với NXB Nanmee Books (Thái Lan) ngày 17-1-2011 cho phép chuyển ngữ sang tiếng Thái tác phẩm "Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ" (NXB Trẻ, 2008, giải thưởng Hội Nhà văn Việt Nam năm 2009 và Giải thưởng văn học ASEAN năm 2010).
Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ bản tiếng Thái dự kiến ra mắt bạn đọc Thái Lan vào đầu tháng 8-2011, nhân kỷ niệm 35 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam - Thái Lan. Dịch giả là tiến sĩ Montira Rato - người từng chuyển ngữ thành công tác phẩm Nhật ký Ðặng Thùy Trâm cách đây bốn năm.
Một tin vui nữa là tác phẩm "Cô gái đến từ hôm qua" (NXB Trẻ, 1995) được đề nghị đưa vào giáo trình giảng dạy tiếng Việt tại Ðại học Moscow (Nga). Tác phẩm này gây chú ý với tiến sĩ Maxim Syunnerberg - phó giáo sư bộ môn tiếng Việt của Học viện Á - Phi thuộc Ðại học Moscow, cũng là tác giả cuốn Từ điển Nga - Việt xuất bản năm 2008.
Ông đã đề nghị tác giả Nguyễn Nhật Ánh cho phép đưa tác phẩm vào sách giáo khoa của đại học này để dạy tiếng Việt cho sinh viên Nga. Nguyên tác gồm 10 chương sẽ được soạn lại thành 16 chương dạy theo giáo trình kéo dài 16 tuần.
PhNga sưu tầm Đọc bài gốc
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét